Elfmeter!
by Herr DannyA crossfield ball, a half-chance spurned
Tactical changes, the tide has turned;
A wall of sound: a clown shoots high
‘Stay at home Klinsmann, keep your powder dry’
Tension mounts and Brazilians roll
Three bags full for young Mr Cole
The whistle blows; emotions run high
Football, the world, eins, zwei, drei.





March 16th, 2006 at 5:44 pm
Who is the Mr Cole your poem refers to, or is the reader supposed to decide for themselves?
March 16th, 2006 at 5:45 pm
The decision is yours!
March 16th, 2006 at 5:49 pm
Rubbish
March 17th, 2006 at 10:23 am
Spain play in red,
France play in blue,
Germany are rubbish,
We beat them 4:2!
Back then we had Hurst,
Charlton and Moore,
Now we’ve got Crouch,
Whos certain to score.
Beckham’s free kicks,
Lamp’s thrusting runs,
Rooney’s our man,
The 2006 FIFA World Cup Germany™ here we come!
March 17th, 2006 at 12:41 pm
6/10 Helger.
March 17th, 2006 at 1:08 pm
5/10 Wes.
March 17th, 2006 at 2:59 pm
At least there is some German in Elfmeter!
March 17th, 2006 at 3:26 pm
Here’s Helger’s poem in German:
Spanien Spiel in rot,
Frankreich Spiel in blau,
Deutschland ist Abfall,
schlagen Wir sie 4:2!
Zurück dann haben wir Hurst,
Charlton und Moore,
Jetzt wir haben Hockstellung gehabt,
Die sicher einzukerben.
Die Freistöße von Beckham,
die stoßenden Läufe von Lampe,
der unser Mann von Rooney,
Der FIFA von 2006 Worldcup Deutschland™ hier wir kommen!
March 17th, 2006 at 3:30 pm
Then translated back into English:
Spain game in red,
France game in blue,
Germany is refuse,
strike we it 4:2!
Back then we have heard,
had Charlton and bogs,
now we squat position,
that to indent certainly.
The free kicks of Beckham,
that knocking courses of lamp,
that our man of Rooney,
who come FIFA of 2006 Worldcup Germany™ here we!
March 17th, 2006 at 3:44 pm
I admit Herr Ed’s version is better. elf/zehn
March 23rd, 2006 at 3:47 pm
Nein
March 27th, 2006 at 12:25 pm
I hear that Elfmeter! is now the official poem of Nepalese Radio 2’s World Cup 2006 magazine programme.